NORTON META TAG

23 September 2015

Ελληνική Ξενοδόχων για τους Πρόσφυγες: «Αυτά θα μπορούσαν να έχουν τα παιδιά μου» και της Συρίας Rockers, Φυγή Πολέμου, Βρείτε ασφάλειας και των νέων οπαδούς στη Βηρυτό 22SEP & 19AUG15

Φωτογραφία
Εδώ είναι μια μεγάλη ιστορία για το πώς οι καθημερινοί άνθρωποι στην Ελλάδα έχουν την αντιμετώπιση της κρίσης των προσφύγων που σαρώνει σε όλη την Ευρώπη. Θέλω να πιστεύω οι περισσότεροι Έλληνες, οι περισσότεροι Ευρωπαίοι, είναι σαν αυτή την κοπέλα και την οικογένειά της. Κάντε στον εαυτό σας μια χάρη και να ακούσετε αυτήν την ιστορία και το ένα για τις rocker πρόσφυγες της Συρίας  + Khebez Dawle   από + NPR, απλά κάντε κλικ στους συνδέσμους .....
Του NPR Kelly McEvers συνομιλίες με την Αφροδίτη Βάτι Mariola στο Μόλυβο, Λέσβο, Ελλάδα, σχετικά με την καθημερινή άφιξη των πλοίων στις παραλίες ακριβώς κάτω από το ξενοδοχείο της οικογένειάς της.
KELLY MCEVERS, HOST:
Η πρώτη στάση για πολλούς από αυτούς τους πρόσφυγες στο δρόμο τους προς την Ευρώπη είναι τα Ελληνικά νησιά. Φανταστείτε ένα ξενοδοχείο σε ένα από αυτά τα νησιά. Διαθέτει δική του ιδιωτική παραλία. Υπάρχουν φοίνικες, μια μικρή ταβέρνα, όπου οι τουρίστες μπορούν να απολαύσουν μεσημεριανό γεύμα. Και τότε ξαφνικά, από το πουθενά, φανταστείτε ένα μικρό φουσκωτό σκάφος που φέρει μια οικογένεια 15 ατόμων πλύσιμο μέχρι την ακτή.
ΑΦΡΟΔΙΤΗ Βάτι ΜΑΡΙΟΛΑ: Εμείς δεν περιμέναμε αυτό. Εμείς δεν ήμασταν προετοιμασμένοι για αυτό. Ήταν πολύ σοκαριστικό. Όταν βλέπετε μια βάρκα βγει για πρώτη φορά, πιστέψτε με - είναι ένα πράγμα να μιλήσω γι 'αυτό ή να διαβάσει γι' αυτό στις ειδήσεις, και αυτό είναι ένα άλλο πράγμα που πρέπει να το δείτε.
MCEVERS: Αυτό είναι Αφροδίτη Βάτι Mariola. Η οικογένειά της είναι ιδιοκτήτρια του ξενοδοχείου Αφροδίτη λίγο έξω από την πόλη του Μολύβου. Είναι μια περιοχή γνωστή για τα πέτρινα σπίτια και στην κορυφή του λόφου του κάστρου. Μιλάει για μια ημέρα τον Απρίλιο, όταν οι πρόσφυγες άρχισαν να εμφανίζονται σε αυτό το ξενοδοχείο προσπαθεί να κάνει το δρόμο τους προς τη βόρεια Ευρώπη. Ρώτησα Αφροδίτη Βάτι Mariola γι 'αυτό το πρώτο σκάφος που προσγειώθηκε στην παραλία και την αντίδραση της οικογένειάς της.
ΜΑΡΙΟΛΑ: Ο πατέρας μου ήταν εκεί κάτω έτσι μία από τις μητέρες του έδωσε, κυριολεκτικά, το παιδί της, το οποίο ήταν πολύ δύσκολο για τον μπαμπά μου. Ήταν πολύ συναισθηματική και για τον ίδιο. Έτσι προσπαθήσαμε να βρούμε τα ρούχα. Δώσαμε τα δικά μας ρούχα. Και πήγα και πήρα τα ρούχα για τη δική μου παιδιά και τους έδωσε στους ανθρώπους. Και ξαφνικά Κοίταξα γύρω μου και είδα όλα αυτά τα μικρά παιδιά να φορούν ρούχα τα παιδιά μου, και ότι πραγματικά χτύπησε το σπίτι, γιατί με έκανε να αισθάνομαι σαν αυτές θα μπορούσαν να έχουν πάει τα παιδιά μου. Δεν ήταν ένα ωραίο πράγμα που πρέπει να σκεφτούμε εκείνη τη στιγμή.
MCEVERS: Και πού ήταν αυτή η οικογένεια από;
ΜΑΡΙΟΛΑ: Αυτή η οικογένεια ήταν από τη Συρία, αλλά οι άνθρωποι που φτάνουν τώρα, δεν είναι όλα από τη Συρία, έχω να πω .
MCEVERS: Σωστά. Από εκείνη την πρώτη μέρα - πόσα σκάφη που, όπως έχετε δει από εκείνη την ημέρα;
ΜΑΡΙΟΛΑ: Περισσότερα από 50 τουλάχιστον, έχω να πω. Έχω - ίσως ακόμη περισσότερο από αυτό. Στην αρχή, ήταν ένα σκάφος, ίσως, ανά εβδομάδα, και στη συνέχεια σιγά-σιγά, έχουμε αυξηθεί έως τέσσερις βάρκες και μερικές φορές έξι πλοία την ημέρα. Όπως, σήμερα, τώρα που μιλάμε, έχουμε ήδη τέσσερα πλοία φτάνουν στην παραλία μας.
MCEVERS: Σήμερα
ΜΑΡΙΟΛΑ: Ναι, σήμερα.
MCEVERS: Έχετε δει τόσα πολλά. Έχετε δει τόσα πολλά πρόσωπα, τόσες πολλές οικογένειες.
ΜΑΡΙΟΛΑ: Ναι.
MCEVERS: Τι είναι αυτά που έχουν πραγματικά κολλήσει μαζί σου;
ΜΑΡΙΟΛΑ: Ένα αγόρι χθες, είχε μαζί του η Αγία Γραφή γραμμένο στα αραβικά. Ήταν από ένα φίλο του και είπε ότι είχε την φροντίδα του. Αυτός ακριβώς φυλάσσονται κλάμα, έκρηξη σε δάκρυα. Και έλεγε, είσαι καλά; Και είπε όχι, όχι, όχι - Είμαι εντάξει, είμαι απλώς να ευχαριστήσω τον Θεό που είμαι ζωντανός.
Και αυτά είναι τα πράγματα που πραγματικά μας επηρεάζουν. Υπήρχε ένα παιδί, που της έδωσε σε μένα. Αυτό ήταν 20 ημερών, και ένιωσα το δέρμα στο λαιμό μου, και γι 'αυτό άρχισε να κάνει την κίνηση να θηλάσετε.
MCEVERS:. Ναι
ΜΑΡΙΟΛΑ: Είχε κλάμα, και ξαφνικά, όταν αισθάνθηκε ζεστό δέρμα δίπλα στο πρόσωπό του , σταμάτησε να κλαίει. Και τότε είχαμε επίσης ένα πραγματικά διασκεδαστικό σκάφος φτάσει μία ημέρα. Ήταν μια ροκ μπάντα από τη Συρία.
MCEVERS: (Γέλια) Τι;
ΜΑΡΙΟΛΑ: Το όνομά τους ήταν Khebez Dawle - Λυπάμαι αν δεν το λέω σωστά. Αλλά ήταν μια ομάδα 15, 20 νεαρούς άνδρες που ...
MCEVERS: Ναι, έχουμε όντως ένα - κάναμε μια ιστορία για αυτά τα παιδιά.
ΜΑΡΙΟΛΑ: Δεν υπάρχει τρόπος. Έφτασαν στην παραλία μας. (Γέλια).
Και όπως φτάνανε, ήταν στην πραγματικότητα μας βιντεοσκόπηση, και έτσι ήμασταν σαν, ποιοι είναι αυτοί οι άνθρωποι; Και πήδηξε έξω, και ήταν τόσο χαρούμενος.
MCEVERS: Ω, Θεέ μου.
ΜΑΡΙΟΛΑ: Ένας τύπος ήρθε και μου είπε, ξέρετε, είμαστε ένα ειδικό σκάφος. Και είπα, γιατί; Και είπε, γιατί είμαστε όλοι μουσικοί.
Και, ξέρετε, ήμουν λίγο κυνική έτσι είπα, εντάξει, καλά, αν είστε μουσικοί, την επόμενη φορά, όταν είστε στην Ευρώπη, θα ήθελα να πάρετε το πρώτο σας CD. Και αυτός είναι όπως, OH, εμείς απλά βγήκε με το πρώτο μας CD. Και χτυπημένη έξω, όπως, 20 CDs από μία από τις τσάντες τους, η οποία δείχνει πόσο σημαντικό ήταν να τους - μουσική τους και την ταυτότητά τους. Και είπα, παρακαλώ, όταν φτάσετε στην Ευρώπη, θέλουμε πραγματικά να λάβετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που είστε ΟΚ. Και είπαν, όταν είμαστε ΟΚ, μια μέρα θα επιστρέψουν και να παίξουν μια συναυλία για εσάς σε αυτή την παραλία. Είπα, ότι θα είναι καταπληκτικό.
MCEVERS: Wow. Η οικογένειά σας έχει χτίσει μια επιχείρηση - έχτισε μια ζωή, πραγματικά, catering για τους τουρίστες, πιθανώς οι άνθρωποι που είναι άνετα και καλά ανοικτά. Και τώρα μπορείτε να βρείτε τον εαυτό σας που εργάζονται με και βοηθώντας ένα τελείως διαφορετικό είδος των ανθρώπων. Θέλω να πω, νιώθεις σαν αποστολή σας στη ζωή έχει αλλάξει τώρα;
ΜΑΡΙΟΛΑ: (Γέλια). Λοιπόν, αυτό είναι κάτι που έχει ώθηση σε εμάς, έτσι δεν είχαμε άλλη επιλογή για το θέμα.
MCEVERS:. Δικαίωμα
ΜΑΡΙΟΛΑ: Έχει αλλάξει την καθημερινότητά μας 100 τοις εκατό. Έχει αλλάξει η αντίληψή μας για το τι είναι η κοινωνία, τι είναι η κοινότητα, ποια είναι η ανθρωπότητα. Βρισκόμαστε αντιμέτωποι με πολλές δυσκολίες σε πολλά διαφορετικά επίπεδα, και είναι από τα πιο βασικά προβλήματα όπως το πώς να βοηθήσουν τις βασικές ανάγκες των ανθρώπων αυτών τη στιγμή που βγαίνουν. Είναι αντιμετωπίζει τα δικά μας εσωτερικά, ας πούμε, αναταραχή - πώς αισθανόμαστε για την κατάσταση. Επειδή στην μία έννοια, θέλουμε να βοηθήσουμε. Στην άλλη έννοια, είναι ένα συναίσθημα, επίσης, της εισβολής, γιατί αυτό είναι το σπίτι μας, και έτσι ξαφνικά έχουμε εκατοντάδες και εκατοντάδες άνθρωποι εδώ, και δεν ξέρουμε ποιοι είναι. Πιστεύω ότι θα ήταν πολύ αφελές να πούμε ότι δεν είναι μερικές σκιερές στοιχεία μετακύλιση μέσω στην Ευρώπη.
MCEVERS:. Ναι
ΜΑΡΙΟΛΑ: Αν έρθει στην υποδοχή μας, μπορώ να σας δώσω ένα σωρό σκισμένο ταυτότητες, διαβατήρια. Άνθρωποι από διαφορετικές χώρες ξηλώνοντας τα διαβατήριά τους, κυριολεκτικά. Και για μένα, αυτό σημαίνει ότι προσπαθείτε να αναλάβει μια νέα ταυτότητα. Νομίζω ότι πολλοί άνθρωποι προσπαθούν να αναλάβουν, ξέρετε, την ταυτότητα της Συρίας, ώστε να είναι σε θέση να μπει σε Ευρώπη πιο εύκολη. Και αυτό είναι τρομακτικό για εμάς, επειδή δεν ξέρουμε - είναι καμία κρυφή ημερήσια διάταξη υπάρχει εδώ, ή είναι απλώς επειδή ψάχνετε για μια καλύτερη ζωή; Στην περίπτωσή μου, το μόνο που μπορώ να πω είναι ότι, όταν έρχεται ένα σκάφος, εμείς απλά δεν μπορούμε να μην πάει και να βοηθήσει. Και είμαστε μόνο που ασχολούνται με αυτό. Είμαστε κατάσβεση πυρκαγιών. Εμείς δεν παρέχουν μια λύση, όμως, σε αυτό το πρόβλημα.
MCEVERS: Αφροδίτη Βάτι Mariola, σας ευχαριστώ πολύ για την επικοινωνία.
ΜΑΡΙΟΛΑ: Σας ευχαριστώ για όλα.
MCEVERS: Αυτή ήταν η Αφροδίτη Βάτι Mariola, μιλώντας ξενοδοχείου της οικογένειάς της για το νησί της Λέσβου, Ελλάδα. Και αν θέλετε να ακούσετε περισσότερα για το συγκρότημα της Συρίας ροκ Khebez Dawle, μεταβείτε στην ιστοσελίδα μας, npr.org.
Copyright © 2015 NPR. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται. Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας όρους χρήσης και άδειες σελίδες www.npr.org για περισσότερες πληροφορίες.
Οι NPR μεταγραφές που δημιουργήθηκε σε προθεσμία βιασύνη από έναν ανάδοχο για NPR, και η ακρίβεια και η διαθεσιμότητα μπορεί να διαφέρει. Το κείμενο αυτό δεν μπορεί να είναι στην τελική του μορφή και μπορεί να ενημερωθεί ή αναθεωρηθεί στο μέλλον. Πρέπει να γνωρίζετε ότι η επίσημη καταγραφή του προγραμματισμού του NPR είναι ο ήχος.

Μέλη της Συρίας συγκρότημα Khebez Dawle περιλαμβάνει (από αριστερά προς τα δεξιά) Hekmat Qassar στην κιθάρα και στα πλήκτρα, κιθαρίστας Μπασάρ Νταρουίς, ο μπασίστας Μωάμεθ Bazz και τραγουδιστής Anas Maghrebi.  Τα μισά από τα μέλη της μπάντας είναι πλέον στην Τουρκία, και είναι έντονα θεωρώντας αναζητούν άσυλο στην Ευρώπη.
Μέλη της Συρίας συγκρότημα Khebez Dawle (Ι προστίθεται το σύνδεσμο μπορείτε να τους σελίδα σωλήνα) περιλαμβάνει (από αριστερά προς τα δεξιά) Hekmat Qassar στην κιθάρα και στα πλήκτρα, κιθαρίστας Μπασάρ Νταρουίς, ο μπασίστας Μωάμεθ Bazz και τραγουδιστής Anas Maghrebi. Τα μισά από τα μέλη της μπάντας είναι πλέον στην Τουρκία, και είναι έντονα θεωρώντας αναζητούν άσυλο στην Ευρώπη.
Ευγενική παραχώρηση του καλλιτέχνη
Στο πάρτι παρουσίαση του πρώτου άλμπουμ της μπάντας του σε μια κατάμεστη Βηρυτό καφέ, τραγουδιστής Anas Maghrebi βήματα μέχρι το μικρόφωνο μπροστά σε ένα πλήθος από παιδιά του ισχίου και των γυναικών σε vintage γυαλιά, πίνοντας παγωμένα ποτά στο αποπνικτικό βράδυ.
Τα τραγούδια πρηστεί? οι επευφημίες του κοινού και τραγουδά μαζί. Maghrebi είναι 26 ετών, ψηλός και αδύνατος, με γενειάδα και το καπάκι, απολαμβάνοντας τον κολακεία. Δεν είναι, ίσως, ένα τυπικό Συρίας πρόσφυγας, αλλά το ταξίδι του για να πραγματοποιήσει ένα όνειρο να καταστεί ένα ρεκόρ βράχο ήταν γεμάτη με δυσκολίες.
Η ιστορία του ξεκινά από τη Δαμασκό Πανεπιστήμιο, όπου υπήρξε μαθητής του 2010. Το αγόρι μικρή πόλη ακούσει Pink Floyd με τους φίλους του, και σχηματίζεται ένα progressive rock μπάντα που πρόβες σε ένα υπόγειο. Αλλά η αστυνομία ήταν ύποπτη, έτσι δεν έπαιξε ποτέ μια συναυλία.
"Θέλουν να ξέρουν τι προσπαθείτε να πείτε σε αυτό το gig,» λέει ο Maghrebi. «Είσαι συλλογή τους ανθρώπους και τους λες πράγματα, ναι, τι είδους πράγματα τους λέτε;» Πρέπει να ξέρετε. Είμαστε η κυβέρνηση. »
"Στη συνέχεια, το 2011 έφερε το κύμα των εξεγέρσεων είναι γνωστή ως η Αραβική
Άνοιξη." Όταν ξεκίνησε, ήταν πιο σαφής, "λέει ο Maghrebi. Πριν patchworks οπλοφόρους ανέλαβε τη Συρία, λέει υπήρχε μόνο το καθεστώς του προέδρου Μπασάρ αλ-Άσαντ, και οι λαϊκές διαδηλώσεις εναντίον του.
Η μπάντα συντάχθηκε με τους διαδηλωτές. Ο ντράμερ, Rabia αλ-Ghazzi, ιδίως, ρίχτηκε στις διαδηλώσεις.
«Ήταν ένας ακτιβιστής, όπως, πραγματικά ενεργό," λέει ο Maghrebi. Ghazzi προσωπικά οργανωμένη και livestreamed διαδηλώσεις.
Αλλά μια νύχτα Μάιο 2012, τον ακολούθησε και σκοτώθηκε στη Δαμασκό. Βρέθηκε στο αυτοκίνητό της αδελφής του με μια σφαίρα στο λαιμό του.
Bandmates του κατηγορούν φιλοκυβερνητικές πολιτοφυλακές για την δολοφονία του φίλου τους. Εν τω μεταξύ, ο κιθαρίστας τους, Μπασάρ Νταρουίς, είχε συνταχθεί στο στρατό.
"Ήταν το είδος του ονείρου φυγής», λέει ο Maghrebi. Χώρος για Μουσική Maghrebi ήθελαν να μείνουν στη Συρία και να κάνει μουσική για τους Σύριους. Αλλά ο εμφύλιος πόλεμος κυριεύσει τη χώρα του. "Δεν υπήρχε θέση για τη μουσική όσο και για τα όπλα και για τον πόλεμο», λέει. Έτσι, όπως και εκατοντάδες χιλιάδες Σύριοι, Maghrebi έφυγαν κατά μήκος των συνόρων με το Λίβανο. Νταρουίς, κιθαρίστας του, εγκαταλείφθηκε τελικά το στρατό και τον ακολούθησαν, και σχημάτισαν ένα νέο συγκρότημα. Αυτό λέγεται Khebez Dawle, ή μέλος ψωμί, μια πλάγια αναφορά στην επιδοτούμενη ψωμί στη Συρία - και μια αλληγορία για την ίδρυση μιας καλύτερης κοινωνίας. Τα τραγούδια τους, όλα στα αραβικά, διηγούνται την ιστορία της Συρίας. Η πρώτη γράφτηκαν ως άρχισαν οι διαδηλώσεις ευφορική? η τελευταία, όπως η βία κατέβαιναν. "Θα ήταν εμπνευσμένη από την τροπή των γεγονότων,» λέει ο Maghrebi. "Έτσι, μπορείτε να δείτε τις αλλαγές που συμβαίνουν." Η ελπιδοφόρα διαδρομή τίτλου προτρέπει τους ανθρώπους να «Σήκω, οικοδομήσουμε μια χώρα." Ένα από αργότερα στο άλμπουμ, λέει, «Θα μου σκότωσε, τότε θα μου κατηγορήθηκε επειδή μίλησα." Ένας άλλος μιλάει για την αντοχή των Σύρων, παρά την καταστροφή της χώρας τους: "Παρ 'όλες τις θανάτους», το συγκρότημα τραγουδά, "είσαι ακόμα ζωντανός." Ένας ονείρου ζωή είναι πιο εύκολη στη Βηρυτό. Αραβικά πολιτιστικές οργανώσεις έδωσε τις επιχορηγήσεις μπάντα να καταγράψει άλμπουμ. Λιβανέζοι καλλιτέχνες - συμπεριλαμβανομένων παραγωγικός μουσικός και παραγωγός Zeid Χαμντάν, το ήμισυ του ηλεκτρονικού μπάντα που ονομάζεται Soapkills -. Καλωσόρισε μια εισροή των συριακών μουσικών "Οι συριακές μουσικοί έχουν μια πολύ καλύτερη τεχνική», λέει ο Χαμντάν. Πολλοί από αυτούς έχουν σπουδάσει κλασική αραβική μουσική. Maghrebi Khebez Dawle έχει εκπαιδευτεί στην παραδοσιακή ισλαμική τραγούδι, ένα δύσκολο πειθαρχία με δεκάδες κλίμακες. Χαμντάν κάλεσε κάποιους μουσικούς της Συρίας για να παίξει μαζί του, και άφησε Khebez Dawle χρησιμοποιήσετε στούντιο ηχογράφησης του για μήνες. Τέλος, η μπάντα έπαιξε για πρώτη φορά συναυλία της στη Βηρυτό Μαΐου 2014. «Ήταν μια πραγματικά κρίσιμη στιγμή», λέει ο Maghrebi. "Όταν δείτε το όνειρό σας πραγματικότητα -. Κατά τις πρώτες κιόλας στιγμές, που δεν το πιστεύω" Θα αποκατασταθεί εν μέρει την πίστη του στους ανθρώπους και του υπενθύμισε ότι υπάρχουν και εκείνοι που «θέλουν την ειρήνη ή αν θέλετε τη μουσική, θέλουν κάτι όμορφο. "Αυτή τη στιγμή, Khebez Dawle είναι δημοφιλής, ομότιτλο άλμπουμ τους μόλις κυκλοφόρησε. Αλλά τα μέλη της μπάντας είναι ακόμη πρόσφυγες, κόλλησε παράνομα σε μια μικρή χώρα. Έτσι Maghrebi θα συμμετάσχουν δύο από bandmates του στην Τουρκία αυτή την εβδομάδα. Είναι έντονα θεωρώντας αναζητούν άσυλο στην Ευρώπη και την οικοδόμηση μιας νέας ζωής. - Παρά τους κινδύνους, όπως οι μετανάστες αντιμετωπίζουν συχνά Το άλμπουμ ξεκινήσει αυτό το μήνα σηματοδότησε την τελευταία συναυλία Khebez Dawle στο Λίβανο, αλλά αφήνουν πίσω τους τα τραγούδια. Μετά την τελευταία χορδές πεθαίνουν μακριά, ένας ανεμιστήρας, ένας Σύριος πρόσφυγας που ονομάζεται Χάνι Telfah, λέει ότι αγαπά τους στίχους του άλμπουμ. "Μιλάει για το δρόμο», λέει, «όχι για το ρομαντικό κόσμο. Μιλούν για το πόσο δύσκολο είναι να ζουν σε αυτήν την κατάσταση ως πρόσφυγες. "
 
 

No comments:

Post a Comment