NORTON META TAG

09 July 2026

VIDEO & BÀI BÁO: CÔNG LÝ CHO LORENZO SALGADO ARAUJO, NGƯỜI BỊ ICE SÁT HẠI TẠI HOUSTON, TX NGÀY 7 THÁNG 7 NĂM 2026 & Hàng trăm người tuần hành phản đối vụ nổ súng chết người của ICE tại Công viên Magnolia, Houston ngày 8 & 9 THÁNG 7 NĂM 2026

 




Bộ trưởng An ninh Nội địa SEC, tên phát xít tân Quốc xã Markie Wayne Mullin, tiếp tục ngay những gì mà tên phát xít Trump, Noem, đã bỏ dở, với việc lực lượng ICE bắn chết một thường dân nhập cư không vũ trang, không phải tội phạm, ở Houston, Texas vào ngày 7 tháng 7 năm 2026. Tôi mong chờ sự kết thúc của chính quyền tham nhũng Drumpf/Trump-Vance khi chúng và những kẻ nịnh hót bợ đỡ bị xét xử vì những vi phạm Hiến pháp Hoa Kỳ và các vi phạm quyền tự do dân sự, nhân quyền và các vụ giết người dân Mỹ do chính phủ gây ra trong thời kỳ KHÔNG PHẢI là chế độ tổng thống của TÔI, của Drumpf/Trump. Thông tin này từ Đài Truyền thông Công cộng Houston :
 Hàng trăm người tuần hành phản đối vụ bắn chết người của ICE tại Công viên Magnolia, Houston.

Lorenzo Salgado Araujo đã qua đời vào sáng sớm thứ Ba trong một chiến dịch mà ICE mô tả là "chiến dịch thực thi pháp luật có mục tiêu". Những người biểu tình kêu gọi chấm dứt các chiến dịch nhập cư như vậy ở Houston.

 | Đăng tải vào(Cập nhật lần cuối:)

Hàng trăm người đã tuần hành tại khu phố Magnolia Park ở Houston 36 giờ sau khi một nhân viên nhập cư liên bang bắn chết một người đàn ông ngay trên con phố đó. Họ kêu gọi chấm dứt các hoạt động thực thi luật nhập cư như vậy ở Houston.

Cuộc biểu tình, được tổ chức vào tối thứ Tư bởi nhóm bảo vệ quyền công dân FIEL Houston và chi nhánh Houston của Đảng Xã hội và Giải phóng, đã thu hút hàng trăm người dân Houston đến khu vực số 6800 đường Canal, nơi Lorenzo Salgado Araujo bị bắn chết vào sáng thứ Ba. Một đài tưởng niệm nhỏ gồm hoa và nến được dựng lên chỉ cách nơi ông bị bắn vài bước chân trong cuộc chạm trán với Cơ quan Thực thi Di trú và Hải quan Hoa Kỳ (ICE).

"Đây chính là nơi Lorenzo trút hơi thở cuối cùng," Cesar Espinosa, giám đốc điều hành của FIEL Houston, nói. "Và với tinh thần đoàn kết, tôi không biết các bạn nghĩ sao, nhưng tôi cho rằng, nếu chúng đến bắt một người trong chúng ta, chúng sẽ đến bắt tất cả chúng ta."

Các nhà chức trách liên bang cho biết Salgado Araujo là công dân Mexico không có tư cách pháp lý tại Mỹ. Người phát ngôn của Bộ An ninh Nội địa cáo buộc ông ta đang cố gắng trốn tránh việc bắt giữ và "sử dụng xe của mình làm vũ khí nhằm cố gắng cán qua một sĩ quan thực thi pháp luật của ICE", điều mà gia đình người đàn ông này đã bác bỏ.

Một trong những người con trai của Salgado Araujo cho biết ông đã sống ở Mỹ hơn 30 năm và đang trên đường đi làm trước khi xảy ra vụ đụng độ chết người với ICE. Salgado Araujo không có tiền án tiền sự ở hạt Harris.

Tối thứ Tư, sau khi hô khẩu hiệu và nghe một số diễn giả lên án các hoạt động của ICE (Cơ quan Thực thi Di trú và Hải quan), đám đông đã tuần hành xuống phố Canal. Một nhóm hơn 100 người đã ở lại địa điểm này để tham dự buổi thắp nến tưởng niệm nhỏ, chủ yếu bằng tiếng Tây Ban Nha.

Một người đàn ông và một người phụ nữ tự xưng là thành viên gia đình của Salgado Araujo đã có bài phát biểu ngắn gọn tại buổi tưởng niệm, vẻ mặt xúc động. Họ bày tỏ lòng biết ơn đối với sự tham gia đông đảo của cộng đồng, những người đã đến để lên án vụ xả súng.

Trước đó, trong cuộc biểu tình, Conchita Reyes, cùng với chi nhánh Houston của Liên đoàn Công dân Mỹ gốc Latinh (LULAC), đã chia sẻ một tuyên bố từ gia đình Salgado Araujo, những người mà LULAC đã hợp tác kể từ vụ xả súng.

“Chính tại phố Canal này, cha tôi, Lorenzo Salgado Araujo, đã bị bắn và chảy máu đến chết”, Reyes đọc một tuyên bố bằng văn bản của gia đình. “Ông nằm đây trong đau đớn và sợ hãi cho tính mạng của mình, sợ phải bỏ lại gia đình phía sau. Ông không đáng phải chết. […] Ông đáng lẽ phải đưa công nhân của mình đến công trường, hoàn thành những ngôi nhà và trở về nhà với người vợ yêu thương của mình.”

Ông Reyes cũng nêu rõ ba nguyện vọng của gia đình: một cuộc điều tra độc lập về vụ nổ súng, cải cách hoạt động của ICE "loại bỏ các chiến thuật phục kích và xe không biển số", và hỗ trợ tài chính cho vợ của Salgado Araujo, bà Maria.

"Tôi cảm thấy những gì đã xảy ra với anh ấy là không đúng," Alejandra Batres, một người dân Houston, nói với Houston Public Media . "Anh ấy là một người rất chăm chỉ, đó là điều tôi được biết. Anh ấy không hề ngồi không, và điều đó không đúng. Và nếu tôi có cơ hội lên tiếng cho những người khác không thể tự bảo vệ mình, tôi sẽ làm điều đó."

Một số quan chức dân cử cũng tham dự, một số người trong số họ đã phát biểu. Trong số đó có các thành viên Quốc hội thuộc đảng Dân chủ Sylvia Garcia, Al Green và Christian Menefee; các thành viên Hội đồng Thành phố Houston Alejandra Salinas và Joe Panzarella; và lãnh đạo nhóm nghị sĩ Dân chủ Hạ viện Texas Gene Wu. Bà Garcia tuyên bố rằng bà, ông Green, ông Menefee và Hạ nghị sĩ Lizzie Fletcher đã gửi thư cho Bộ An ninh Nội địa "yêu cầu câu trả lời".

"Tôi đảm bảo với các bạn rằng đây sẽ không phải là bước cuối cùng, và chúng tôi sẽ tiếp tục theo đuổi vụ việc cho đến khi có một cuộc điều tra đầy đủ, toàn diện, kỹ lưỡng và có người phải chịu trách nhiệm," Garcia nói. "Bởi vì điều này quá giống với những gì đã xảy ra ở Minneapolis với [Renée Good, một phụ nữ bị ICE bắn chết]."

Roberto Deltoro đến cuộc biểu tình với một lá cờ khổng lồ, mang thông điệp rõ ràng lên án ICE (Cơ quan Thực thi Di trú và Hải quan). Là một người Mỹ gốc Mexico sinh ra và lớn lên ở Houston, ông nói rằng vụ giết Salgado Araujo là một lời cảnh tỉnh.

"Ngay khi biết tin, tôi biết chúng tôi phải xuống đường," anh ấy nói với Houston Public Media . "Tôi biết chúng tôi phải biểu tình và phải đến ủng hộ, bởi vì chúng tôi đã quá quen với việc điều đó xảy ra ở nơi khác, ở tiểu bang khác, thành phố khác. Nhưng giờ thì sao? Nó đang xảy ra ngay trong sân nhà của chúng ta. Vì vậy, đây luôn là một vấn đề, nhưng giờ chúng ta phải hành động."

Tìm hiểu thêm về Michael Adkison



No comments:

Post a Comment